Cultura, educación y lengua nos frenan a la hora de aprender inglés

Maite Sáenz3 diciembre 20143min

 

El 75% de los españoles considera que debería mejorar su nivel de inglés pero, a pesar de las buenas –y recurrentes- intenciones de cada inicio de año, las estadísticas no mejoran. En un mapa de cómo hablan inglés los europeos, realizado por la Unión Europea, el porcentaje de españoles que son capaces de mantener una conversación en inglés no llega ni al 25%. Es el peor dato europeo solo empeorado por el nivel de inglés de los húngaros.

Fuera de España, se da por descontado que cualquier persona con una cultura media la conoce, del mismo modo que le son familiares las nuevas tecnologías. Pero la realidad apunta a que, según el Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS), solo el 40% de los españoles aseguraba hablar y escribir en un segundo idioma (ver gráfico 1) a principios de 2014. Y es muy llamativo que el número de hablantes de inglés como segunda lengua sea ya superior al de los que la tienen como lengua materna. A mitad del siglo XX, el 9% de los habitantes del planeta tenían como lengua materna el inglés, un porcentaje que, según los cálculos de los expertos, se reducirá al 5% en 2050. Sin embargo, mientras que hacia 1950 unos 250 millones de personas hablaban inglés como segunda lengua, para el año 2050 esta cantidad se habrá multiplicado por cinco, hasta alcanzar los 1.250 millones de personas.

ingles_orh

Según recoge el informe “¿Por qué cuesta aprender inglés a los empleados españoles?«, realizado por Dexway, las razones de este desfase son de tipo cultural, educativo y, también, lingüístico:

1. FRENOS CULTURALES, como el miedo a hacer el ridículo, la poca necesidad de hablar otro idioma pues el español es muy hablado y el doblaje en cine y TV.

2. FRENOS EDUCATIVOS, como la escasa importancia hasta hace unos años del aprendizaje de idiomas, la escasa competencia comunicativa de los profesores de inglés y la metodología basada en la gramática, el libro de texto y la pizarra.

3. FRENOS LINGÜÍSTICOS, como la distinta familia a la que pertenecen las lenguas románicas y las germánicas y sus diferentes sistemas vocálicos, sintácticos y gramaticales.

 

 

 


Observatorio de Recursos Humanos

ORH | Observatorio de Recursos Humanos

Desde 2006 trabajamos para ofrecer contenidos e información de valor para el profesional de la gestión de RRHH, con el convencimiento de que el conocimiento, en sus vertientes de creatividad, innovación y aprendizaje continuo, es el principal valor de una dirección eficaz.



Contacta con nosotros


Nuestros Otros Proyectos


Suscríbete al boletín

* campos obligatorios
Acepto las condiciones de uso y la política de privacidad


Síguenos en Redes Sociales